2014-11-23

Japanese Class

We are typing up the translation of the rules to So-Soo-Yoo which we translated into Japanese. This is an exercise in data entry in Japanese, among other things.  Thanks, Alice, for writing all this stuff down by hand in Japanese during class!!

素数遊の遊び方
目的は骰子を転がして動きながら、輪を集める事である。勝つ為には同じ色ずつ六輪又は一色ずつ六輪の虹を集めなければならないである。

はじめに
皆様一人一人何色の塔を使うかを選んで、誰か最初に遊ぶか六ヶ面の骰子を転がして選んで、二十ヶ面と十ヶ面の骰子を転がして、塔をその同じ番号が書いてある遊板にの柄に置いて、それから一色ずつの輪を同様に遊板に置く。もし輪が落したら、そのまま輪を塔に重ねて、同じ色の輪を出してみて下さい。残された輪を丼に置いて守って下さい。

動くや点を取るに付いて
何回塔を動かせるかというのは、六ヶ面の骰子で決めるものである。動き方には三つの種類がある。それは単移や丸移や複移である。その細かいには「動き方に付いて」を読んで下さい。
ところですか、動きながら指で残った番を数えるは役に立つ。
輪に当たる場合、当たった輪を自分の塔に重ねて、同色の輪を丼から取って、二十ヶ面と十ヶ面の骰子を転がして遊板に置く。若し塔に当たったら、其の塔に重ねて、もう一輪をやる。
他の塔に突き当たったら、その塔を別の柄に蹴り出して、一輪の輪を取って、丼に捨てる。細かいは「遊び方」という所にの「蹴り出す方法に付いて」を読んで下さい。
遊び番の数は六ヶ面の骰子の数迄です。自分の番が終わる際、宜しければ、自分の塔から輪を一輪だけを取って丼に捨てるか自分の塔から一輪を取って他の方の塔にの輪を一つと交換するかが出来ます。
Better description that explains that the colors have to be the same as the pawns.
END OF PAGE TWO - PAGE THREE NEXT TIME.

No comments:

Post a Comment